約 4,227,572 件
https://w.atwiki.jp/fallout3/pages/399.html
クエスト/The Finger of Suspicion 概要 シーザー・リージョンのスパイを助ける 発生方法 フォート内シーザーのテントにいるルシウスに、ゴモラの件を尋ねる 主な流れ 1. マルチナ・グロースベックを探す 2. (チンピラと敵対した場合) マルチナを殺すために送り込まれた、オメルタのギャングを始末する 3. バルプスのところへ戻り、マルチナの無事を知らせる (マルチナが死んだ場合) パルプスのところへ戻り、マルチナの死を知らせる 詳細と補足 マルチナはストリップ地区最南部、Vault 21 にいる。 部屋に入るとオメルタのチンピラが話しかけてくる。Speech 50 で立ち去らせる。 ゴモラのクエスト How Little We Know を終えていると、ボスと知り合いだと言って立ち去らせることができる。 好きにすればいいと答えると、マルチナが殺されてカルマ低下。 殺しても周りの人物は敵対しない。 マルチナを殺すとストリップ地区とNCRの悪評。部屋にあるものを盗んでも両方の悪評がつく (STEALTH 状態であっても)。 マルチナがNCRに情報を流していることを聞き出してから、そのことについてインカルタと話すと、I Put a Spell on You がリージョン側から発生。 Vault 21 ギフトショップにいるサラとは、会話を経た後に取引可。Vaultギアについて尋ねると Speech 65→75 の会話が発生。手伝うというと、各種Vaultジャンプスーツを一着30キャップ (+ストリップ地区の好評) で買い取るようになる。 以下、各Vaultの掲載クエストページ。Barter 65 でブーマースーツ (Volare!) も受諾。Vault 3:Aba Daba Honeymoon Vault 11:Still in the Dark Vault 19:Why Can t We Be Friends? Vault 22:There Stands the Grass Vault 34:Hard Luck Blues Vault 21ジャンプスーツ (ゲストルームで盗んだ他のスーツは可)、実用型、セキュリティアーマーは引き取ってくれない。 大量に持っていくと (計30着以上?)、サラと寝られるようになる。下階の自分の部屋に向かうとサラも入ってくる。 Vaultの案内を頼める。 ホテル料金はストリップ地区の好評に応じて、100キャップ~無料まで変わる。Speech 55 で半額。 Vaultを離れたことがないのか尋ねると、Perception 8 の会話。 ドック・ミッチェルについて聞いてからグッドスプリングスで本人と話すと、新たな会話が発生。 サラのもつカリカリなマットフルーツ、ビール、風船ガムは盗んでも実際には盗れないので、セーブ&ロードを繰り返せば Artful Pocketer 実績を簡単に取れる。他のVault 21の住民でも可。 ギフトショップに入って右の壁にあるコルクボードは、Fallout 3 の誕生日パーティの時にあったものと同じ (ただしVault 101→21)。 Vault 21 (ゲストフロア) 北東部のサラの部屋、ベッドの間にある台の上にスノードーム ストリップ地区。ロックNORMALで侵入、またはサラがもつ部屋のパスカードで開く。 HARDサラのドレッサーは、これもサラがもつカギで開く。各種Vaultジャンプスーツ、キャップなどを盗める。そばに飾られている写真は、Fallout 3 で使われなかった主人公の両親のものが使い回しされている。 地下はザ・トップスとつながっており、Ring-a-Ding-Ding! でベニーが逃げた場合は行き来できる。 東部のゲストルームで、机の上にあるメモ:ストリップ地区レター1が盗める。 ギャンブル台はあるが、実際には遊べない。 報酬 経験値 200 シーザー・リージョンの好評 (マルチナが生きていた場合) リンク The Vault (英wiki)
https://w.atwiki.jp/fallout2/pages/35.html
############################################################# # Message File ACMynoc.msg # # # # Body Type NMPRIM # # Combat AI Berzerker # # Weapons Sledgehammer[in hand] # # HP 75 # # Skills to note 80% Throwing # # # # Log # # # # Created December 01, 1997 # # # # Updated # ############################################################# ############################################################# # The following lines are for describing the NPC when # # glanced and and examined. # ############################################################# {100}{}{You see the bridge guard.} {101}{}{You see Mynoc, the bridge guard.} ############################################################# # The following lines are for the dialog which the NPC # # says. This will be disorganized because of the Design # # Tool. # ############################################################# {150}{}{Before you stands a large warrior of your village, holding a spear.} {151}{}{[TALK]} {152}{}{Hello, Chosen One. Off to find the GECK?} {153}{}{Yes.} {154}{}{Yes. But before I go, I would like to ask you some questions.} {155}{}{Not just yet. I m going to look around a little bit more.} {156}{}{Well, may the gods watch over you.} {157}{}{Thank you, goodbye.} {158}{}{What do you want to know?} {159}{}{What can you tell me of the men who trade with our village?} {160}{}{What can you tell me about this object I have from a vault?} {161}{}{Nothing, never mind.} {162}{}{Very well, but don t waste too much time. Without the GECK, we re doomed.} {163}{}{I know, don t worry -- I ve got it all under control.} {164}{}{Why?} {165}{}{I must be going. Goodbye.} {166}{}{The traders? They come from Klamath about every two months. There won t be another here for a month or more, but Klamath s only a few days east of here.} {167}{}{Thank you. Goodbye.} {168}{}{What can you tell me about this object I have from the sacred vault?} {169}{}{Looks like a metal water gourd. Maybe the vault sent it to us as an omen.} {170}{}{Can you tell me who brought this item to our village?} {171}{}{Thank you. I must going. Goodbye.} {172}{}{I hope you do.} {173}{}{Your overconfidence makes all of us suffer! Goodbye!} {174}{}{Goodbye.} {175}{}{Why? Look around you -- our village dies. The gardens wither and every day children and old ones collapse. You must bring Eden to us before it is too late!} {176}{}{And I will take care of it. Goodbye.} {177}{}{I am the Chosen One -- I "must" do only as I please. Goodbye.} {178}{}{I don t remember his name, just that he was old and loud -- too loud for proper manners -- but he knew many things. He was from Klamath, east like I said.} {179}{}{Thank you, goodbye.} {180}{}{Are you still here? You must go find the GECK. Staying here doesn t help us.} {181}{}{This bridge is all you need to worry about, friend. I can take care of myself.} {182}{}{I was just heading out. Goodbye, my friend.} {183}{}{I will speak to you no longer, insubordinate pig!} {184}{}{I would like to ask you another question.} {185}{}{That was quick! Have you found the holy Vault 13?} {186}{}{Yes.} {187}{}{No, not yet.} {188}{}{You have? Wonderful! Did you bring back the GECK?} {189}{}{No.} {190}{}{No. I haven t spoken to the people of the vault yet.} {191}{}{I don t believe that s any business of yours, my friend.} {192}{}{No? Chosen One, three old ones have died since you left. You must not waste any more time.} {193}{}{I ll find it, don t worry.} {194}{}{I m getting sick of your constant nagging.} {195}{}{Well, why are you talking to me? Talk to them, and get the GECK.} {196}{}{I will -- all in good time, my friend.} {197}{}{I m getting sick of your constant nagging.} {198}{}{What news of the GECK, Chosen One?} {199}{}{I have found the vault!} {200}{}{I have not been able to find Vault 13.} {201}{}{Well, look, it s the Chosen One.} {202}{}{Hello.} {203}{}{Shut up.} {204}{}{Can I ask you a question?} {205}{}{No, I ve no time for you.} {206}{}{Whatever. Good bye.} {207}{}{Oh well. See you around.} {208}{}{Go die.} {209}{}{Greetings, dull one! See bridge? You cross, you be careful. Bridge dangerous. You not want to fall. Okay?} {210}{}{Umm... Hunh?} {211}{}{Wretch! You have failed the village!} {212}{}{You betray us. For that you ll die!} {213}{}{You are a traitor to your own people.} {214}{}{Why do you do this?} {215}{}{The Elder was wrong. You are evil.} {300}{}{My father taught me how to make stronger blades than most. Get me a piece of flint and I ll fix your spear, too. You ll need it in the wilderness.} {301}{}{Where would I get some of this flint?} {302}{}{They say your aunt Morlis has been hoarding a piece. She s so ill-tempered I don t think anyone s asked her. Of course, the witch will want something in return.} {303}{}{Thanks. Goodbye.} {304}{}{Did you talk your aunt out of her flint?} {305}{}{Yes, I have some right here.} {306}{}{Not yet.} {307}{}{It s a good piece. Give me your spear.} {308}{}{Here you go.} {309}{}{I guess I don t have one.} {310}{}{Now, you put the pieces like so...} {311}{}{The Chosen One without a spear? Well, you ll have to take one of mine. Now, let s get to work...} {312}{}{Here is your new spear.} {313}{}{Thank you, my friend -- this will help a lot.} {314}{}{Yes, but I was wondering about your spear. It looks a little different.} # added in for time limit {400}{}{Welcome home, Chosen One! Did you find the vault? Have you returned with the GECK?} {401}{}{Me not find yet.} {402}{}{No, I haven t found it yet.} {403}{}{I m not in the mood for your questions. Goodbye.} {404}{}{Things are not going well, Chosen One. The drought is getting worse and our crops are sure to fail. We are trying to salvage what we can to build up our food reserves.} {405}{}{Why no trade with other village?} {406}{}{Me doing best me can. Me find GECK. Me return.} {407}{}{Why can t we trade with other villages for the food we need? } {408}{}{I m doing my best. When I find the GECK I ll return with it.} {409}{}{We are a simple people and have little to offer in trade. The few towns that we have contacted while you were away have shown no interest in helping us.} {410}{}{Me see.} {411}{}{I see.} {412}{}{You are our hope, Chosen One. Please do not fail us!} {413}{}{It is good to see you, Chosen One. How fares your quest?} {414}{}{Me still look.} {415}{}{I m still looking.} {416}{}{I don t want to talk about it.} {417}{}{You must hurry. Things are getting worse here at home. Soon there will be little food and the Elder speaks of rationing what we have. I fear for the future of Arroyo.} {418}{}{Chosen One! Please tell me that you have completed your quest. Our village is dying, and so are our people. } {419}{}{No, me still look.} {420}{}{No, I m still looking.} {421}{}{How are things?} {422}{}{I am sorry, Chosen One, but I am beginning to question my faith in you. The very lives of our people are in your hands. Please find the holy Thirteen and return to us with the GECK!} {423}{}{Our crops fail, the brahmin die, everyone goes hungry now. The cries of the children at night allow no one any sleep. We are becoming a desperate people.} {424}{}{Me continue look.} {425}{}{I ll do what I can.} {426}{}{Once again you return to us, Chosen One. Not empty-handed, I hope?} {427}{}{Me sorry, no find GECK yet.} {428}{}{I m sorry, I still haven t found the GECK.} {429}{}{I ve had enough of this.} {430}{}{People are dying here while you stroll about the lands. Perhaps you should be searching elsewhere instead of returning here.} {500}{}{Have you talked to the Elder yet?} ############################################################# # TELL - ME - ABOUTS # ############################################################# {1000}{}{Elder} {1001}{}{Founder} {1002}{}{Vault Dweller} {1003}{}{Arroyo} {1004}{}{Klamath} {1005}{}{Vault} {1006}{}{Chosen One} {1007}{}{Shaman} {1008}{}{Hakunin} {1009}{}{Healing Powder} {1010}{}{Bridge} {1011}{}{Mynoc} {1100}{}{The Elder is your mother and our leader.} {1101}{}{Our great ancestor who gave us knowledge.} {1102}{}{The first to fight and win over chaos.} {1103}{}{That would be our beautiful village.} {1104}{}{That s a trading outpost a few days east of here.} {1105}{}{The Vault is heaven.} {1106}{}{You are the Chosen One.} {1107}{}{He heals us with his herbs and magic. He is in the north part of our village.} {1108}{}{He heals us with his herbs and magic. He is in the north part of our village.} {1109}{}{It is a magic powder which will heal you, but will make you sleepy.} {1110}{}{The Great Bridge exits our village in the south.} {1111}{}{That would be me.}
https://w.atwiki.jp/fallout3/pages/949.html
Fallout4 / Mr.ハンディー 危険度 HP Move S P E C I A L DT XP 武器 火器 ★ 75 ☆ 火炎放射器電動鋸 シリーズお馴染みのタコ型執事ロボ。敵として遭遇する機会自体少なく、元々戦闘用ではないので見た目通りそれ怖い相手ではない。ただ、コンパニオンの彼を始め、いざ戦闘が始まると火炎放射や電鋸で積極的に攻撃して行く為、味方になると中々頼もしく、あくまで事務的なセリフを吐きながら敵を切り刻む姿は少々引く。見た目が変わらないMr.ガッツィーには要注意。
https://w.atwiki.jp/fallout_jp/pages/719.html
# (792) generic ghouls in Necropolis Vault #{100}{}{You see a glowing ghoul.} #{101}{}{The ghoul ignores you.} {100}{}{ グ ロ ウ グ ー ル だ} {101}{}{ 口 を き い て く れ な い} # float #{102}{}{The liquid clear no longer flows. Without the flow we all # take final rest.} {102}{}{ きれいな水はもう流れてこない。となると皆これで終いということだな。}
https://w.atwiki.jp/fallout_jp/pages/231.html
# (465) the portion of the cave wall which can be destroyed #{100}{}{This portion of the cave seems a bit weaker.} #{101}{}{The rock here looks very fragmented, and will most # likely crumble under extreme conditions.} {100}{}{ 洞 窟 の こ の 辺 り は 少 し 脆 そ う だ} {101}{}{ こ こ の 岩 は 今 に も 崩 れ 落 ち そ う だ 。 大 き な 力 が 加 わ っ た ら 、 ほ ぼ 間 違 い な く 粉 々 に な る だ ろ う}
https://w.atwiki.jp/kofallss/pages/15.html
スキルについて スキル一覧スキル:攻撃系 スキル:防御系 スキルについて スキル一覧 スキル:攻撃系 スキル名 最大スキルLv 効果 所有カード スキル1 5 カードの攻撃力×3倍ダメージ テンプレート1 スキル:防御系 スキル名 最大スキルLv 効果 所有カード スキル2 5 カードの防御を1.5倍にする テンプレート2
https://w.atwiki.jp/fallout_jp/pages/98.html
# (839) Bulletin board outside of the Hub {1099}{}{?} {1199}{}{ [答えられることはない]} #{100}{}{You see a Bulletin Board.} {100}{}{ 掲 示 板 だ} #{101}{}{NEED WORK? The Far Go Traders are currently filling the following positions } #{102}{}{1. Caravan Guards. Must be in good physical condition and dependable.} #{103}{}{2. Special Position. Must be observant and willing to travel in dangerous territory.} #{104}{}{Own weapons and ammo required for all jobs. Inquire with Rutger at the Far Go Traders office.} #{105}{}{[More]} {101}{}{ 求 人 : 現在、Far Go Tradersでは以下の人員を募集中 :} {102}{}{ 1 キャラバンガード:身体が健康かつ信頼するに足る者のみ。} {103}{}{ 2 特務員 :注意力に富み、危険な場所へ行くことをいと わない者のみ。} {104}{}{ どの仕事も武器弾薬を自前で用意すること。 詳細はFar Go Traders事務所のRutgerまで。} {105}{}{ [続き]}
https://w.atwiki.jp/fallout_jp/pages/150.html
# (305) Red Pass Key doors in the Glow #{100}{}{The frame of this security door has remnants of red paint.} #{101}{}{You get a mild shock from the electric field on the door and take a point # of damage.} #{102}{}{You get a strong shock from the electric field on the door. You sustain } #{103}{}{ points of damage.} #{104}{}{You force the door open.} #{105}{}{The door is locked.} #{106}{}{Authorization granted. Now disarming electric field.} #{107}{}{You are not authorized to enter this room.} #{108}{}{This item does not effect the security systems.} #{109}{}{You pick the lock on the security door.} #{110}{}{There seems to be some type of security measure on this door.} #{111}{}{You failed to pick the lock on the door.} {100}{}{ セ キ ュ リ テ ィ 扉 の フ レ ー ム 部 分 に 、 赤 く 塗 ら れ て い た 形 跡 が あ る} {101}{}{ 扉 の 電 気 フ ィ ー ル ド で 軽 く 感 電 し た 。 1 ポ イ ン ト の ダ メ ー ジ を 受 け た} {102}{}{ 扉 の 電 気 フ ィ ー ル ド で 感 電 し た 。} {103}{}{ ポ イ ン ト の ダ メ ー ジ を 受 け た} {104}{}{ 扉 を 無 理 矢 理 開 け た} {105}{}{ 鍵 が か か っ て い る} {106}{}{ 認 証 許 可 。 電 子 フ ィ ー ル ド 解 除} {107}{}{ 入 室 権 限 な し} {108}{}{ こ の ア イ テ ム は セ キ ュ リ テ ィ シ ス テ ム に 効 果 な し} {109}{}{ セ キ ュ リ テ ィ ド ア の 鍵 を 外 し た} {110}{}{ こ の 扉 に は 、 何 ら か の セ キ ュ リ テ ィ 対 策 が 施 さ れ て い る よ う だ} {111}{}{ 鍵 を 外 せ な か っ た} #{112}{}{This skill has no effect on the door.} #{113}{}{You disarm the electric field on the door.} #{114}{}{You intesified the power of the electric field.} #{115}{}{You fail to disarm the electric field.} #{116}{}{You pick the lock on the door without setting off the security system.} #{117}{}{You fail to pick the lock and take serious damage from the security system.} #{118}{}{You fail to pick the lock and take damage from the security system.} #{119}{}{You are shocked by the security system and lose concentration to pick the lock.} #{120}{}{You take and intense shock from the security system and lose concentration to pick the lock.} #{121}{}{You utterly fail in trying to pick this lock and destroy your picks.} #{122}{}{You fail to pick this lock.} #{123}{}{You see a sturdy, rusted door.} {112}{}{ そ の ス キ ル は 効 果 が な い} {113}{}{ 電 子 フ ィ ー ル ド を 解 除 し た} {114}{}{ 電 子 フ ィ ー ル ド を 強 化 し て し ま っ た} {115}{}{ 電 子 フ ィ ー ル ド を 解 除 で き な か っ た} {116}{}{ 扉 の 鍵 を 外 し た 。 セ キ ュ リ テ ィ シ ス テ ム も 作 動 し て い な い} {117}{}{ 開 錠 に 失 敗 し た 。 セ キ ュ リ テ ィ が 作 動 し て ひ ど い ダ メ ー ジ を 受 け た} {118}{}{ 開 錠 に 失 敗 し た 。 セ キ ュ リ テ ィ が 作 動 し て ダ メ ー ジ を 受 け た} {119}{}{ セ キ ュ リ テ ィ が 作 動 し て 感 電 し た 。 鍵 を 外 そ う に も 集 中 で き な い} {120}{}{セキュリティが作動して派手に感電した。 鍵を外そうにも集中できない} {121}{}{ 鍵 を 外 そ う と し た が 大 失 敗 だ っ た 。 道 具 も 壊 れ て し ま っ た} {122}{}{ 鍵 を 外 せ な か っ た} {123}{}{ 錆 の 浮 い た 頑 丈 な 扉 だ} #{124}{}{You see an unlocked door with yellow paint on it.} #{125}{}{You see an unlocked door with yellow paint on it.} #{126}{}{You see an unlocked door with a moving red field in front of it.} #{127}{}{You see an unlocked door with a high voltage security system armed upon it.} #{128}{}{You see a door with yellow paint on it.} #{129}{}{You see a door with yellow paint on it.} #{130}{}{You see a door with a moving yellow field in front of it.} #{131}{}{You see a door with a high voltage security system armed upon it.} #{132}{}{You see a locked door with yellow paint on it.} #{133}{}{You see a locked door with yellow paint on it.} #{134}{}{You see a locked door with a moving yellow field in front of it.} #{135}{}{You see a locked door with a high voltage security system armed upon it.} #{136}{}{The lock on this yellow door seems to need a special passkey.} #{137}{}{The lock on this yellow door seems to need a special passkey.} #{138}{}{The lock on this door seems to need a special passkey. # Additionally, you notice a shimmering yellow field before the door.} #{139}{}{The lock on this door seems to need a special yellow passkey. # Additionally, you notice a high voltage security system armed upon it.} {124}{}{ 黄 色 く ペ イ ン ト さ れ た 扉 だ 。 鍵 は か か っ て い な い} {125}{}{ 黄 色 く ペ イ ン ト さ れ た 扉 だ 。 鍵 は か か っ て い な い} {126}{}{ 鍵 は か か っ て い な い が 、 扉 の 前 で 黄 色 い フ ィ ー ル ド が う ご め い て い る} {127}{}{ 鍵 は か か っ て い な い が 、 高 電 圧 セ キ ュ リ テ ィ シ ス テ ム が 機 能 し て い る} {128}{}{ 黄 色 く ペ イ ン ト さ れ た 扉 だ} {129}{}{ 黄 色 く ペ イ ン ト さ れ た 扉 だ} {130}{}{ 扉 の 前 で 黄 色 い フ ィ ー ル ド が う ご め い て い る} {131}{}{ 高 電 圧 セ キ ュ リ テ ィ シ ス テ ム 付 き の 扉 だ} {132}{}{ 黄 色 く ペ イ ン ト さ れ た 扉 だ 。 鍵 が か か っ て い る} {133}{}{ 黄 色 く ペ イ ン ト さ れ た 扉 だ 。 鍵 が か か っ て い る} {134}{}{ 鍵 が か か っ て い る 。 扉 の 前 で は 黄 色 い フ ィ ー ル ド が う ご め い て い る} {135}{}{ 扉 に は 鍵 が か か っ て い る 。 高 電 圧 セ キ ュ リ テ ィ シ ス テ ム も 機 能 し て い る} {136}{}{ こ の 黄 色 い 扉 を 開 く に は 、 専 用 の パ ス キ ー が 必 要 な よ う だ} {137}{}{ こ の 黄 色 い 扉 を 開 く に は 、 専 用 の パ ス キ ー が 必 要 な よ う だ} {138}{}{ こ の 扉 を 開 く に は 専 用 の パ ス キ ー が 必 要 な よ う だ 。 し か も 、 扉 の 前 で 黄 色 い フ ィ ー ル ド が 光 を 放 っ て い る} {139}{}{ こ の 扉 を 開 く に は 専 用 の 黄 色 い パ ス キ ー が 必 要 な よ う だ 。 そ の 上 、 高 電 圧 セ キ ュ リ テ ィ シ ス テ ム も 機 能 し て い る} #{140}{}{You see an unlocked door.} #{141}{}{You see an unlocked door.} #{142}{}{You see an unlocked door with a moving field in front of it.} #{143}{}{You see an unlocked door with a high voltage security system armed upon it.} #{144}{}{You see a door.} #{145}{}{You see a door.} #{146}{}{You see a door with a moving field in front of it.} #{147}{}{You see a door with a high voltage security system armed upon it.} #{148}{}{You see a locked door.} #{149}{}{You see a locked door.} #{150}{}{You see a locked door with a moving field in front of it.} #{151}{}{You see a locked door with a high voltage security system armed upon it.} #{152}{}{The lock on this door seems to need a special passkey.} #{153}{}{The lock on this door seems to need a special passkey.} #{154}{}{The lock on this door seems to need a special passkey. # Additionally, you notice a shimmering field before the door.} #{155}{}{The lock on this door seems to need a special passkey. # Additionally, you notice a high voltage security system armed upon it.} {140}{}{ 扉 に 鍵 は か か っ て い な い} {141}{}{ 扉 に 鍵 は か か っ て い な い} {142}{}{ 鍵 は か か っ て い な い が 、 扉 の 前 で 電 界 フ ィ ー ル ド が う ご め い て い る} {143}{}{ 鍵 は か か っ て い な い が 、 高 電 圧 セ キ ュ リ テ ィ シ ス テ ム が 機 能 し て い る} {144}{}{ 扉 だ} {145}{}{ 扉 だ} {146}{}{ 扉 の 前 で 電 界 フ ィ ー ル ド が う ご め い て い る} {147}{}{ 高 電 圧 セ キ ュ リ テ ィ シ ス テ ム 付 き の 扉 だ} {148}{}{ 扉 に は 鍵 が か か っ て い る} {149}{}{ 扉 に は 鍵 が か か っ て い る} {150}{}{ 鍵 が か か っ て い る 。 扉 の 前 に は 電 界 フ ィ ー ル ド が う ご め い て い る} {151}{}{ 扉 に は 鍵 が か か っ て い る 。 高 電 圧 セ キ ュ リ テ ィ シ ス テ ム も 機 能 し て い る} {152}{}{ こ の 扉 を 開 け る に は 、 専 用 の パ ス キ ー が 必 要 な よ う だ} {153}{}{ こ の 扉 を 開 け る に は 、 専 用 の パ ス キ ー が 必 要 な よ う だ} {154}{}{ こ の 扉 を 開 け る に は 専 用 の パ ス キ ー が 必 要 な よ う だ 。 し か も 、 扉 の 前 で 電 界 フ ィ ー ル ド が 光 を 放 っ て い る} {155}{}{ こ の 扉 を 開 け る に は 専 用 の パ ス キ ー が 必 要 な よ う だ 。 そ の 上 、 高 電 圧 セ キ ュ リ テ ィ シ ス テ ム も 機 能 し て い る} #{156}{}{You see an unlocked door with red paint on it.} #{157}{}{You see an unlocked door with red paint on it.} #{158}{}{You see an unlocked door with a moving red field in front of it.} #{159}{}{You see an unlocked door with a high voltage security system armed upon it.} #{160}{}{You see a door with red paint on it.} #{161}{}{You see a door with red paint on it.} #{162}{}{You see a door with a moving red field in front of it.} #{163}{}{You see a door with a high voltage security system armed upon it.} #{164}{}{You see a locked door with red paint on it.} #{165}{}{You see a locked door with red paint on it.} #{166}{}{You see a locked door with a moving red field in front of it.} #{167}{}{You see a locked door with a high voltage security system armed upon it.} #{168}{}{The lock on this red door seems to need a special passkey.} #{169}{}{The lock on this red door seems to need a special passkey.} #{170}{}{The lock on this door seems to need a special passkey. # Additionally, you notice a shimmering red field before the door.} #{171}{}{The lock on this door seems to need a special passkey. # Additionally, you notice a high voltage security system armed upon it.} {156}{}{ 赤 く ペ イ ン ト さ れ た 扉 だ 。 鍵 は か か っ て い な い} {157}{}{ 赤 く ペ イ ン ト さ れ た 扉 だ 。 鍵 は か か っ て い な い} {158}{}{ 鍵 は か か っ て い な い が 、 扉 の 前 で 赤 い フ ィ ー ル ド が う ご め い て い る} {159}{}{ 扉 に 鍵 は か か っ て い な い が 、 高 電 圧 セ キ ュ リ テ ィ シ ス テ ム が 機 能 し て い る} {160}{}{ 赤 く ペ イ ン ト さ れ た 扉 だ} {161}{}{ 赤 く ペ イ ン ト さ れ た 扉 だ} {162}{}{ 扉 の 前 で 赤 い フ ィ ー ル ド が う ご め い て い る} {163}{}{ 高 電 圧 セ キ ュ リ テ ィ シ ス テ ム 付 き の 扉 だ} {164}{}{ 赤 く ペ イ ン ト さ れ た 扉 だ 。 鍵 が か か っ て い る} {165}{}{ 赤 く ペ イ ン ト さ れ た 扉 だ 。 鍵 が か か っ て い る} {166}{}{ 鍵 が か か っ て い る 。 扉 の 前 で 赤 い フ ィ ー ル ド が う ご め い て い る} {167}{}{ 扉 に は 鍵 が か か っ て い る 。 高 電 圧 セ キ ュ リ テ ィ シ ス テ ム も 機 能 し て い る} {168}{}{ こ の 赤 い 扉 を 開 け る に は 、 専 用 の パ ス キ ー が 必 要 な よ う だ} {169}{}{ こ の 赤 い 扉 を 開 け る に は 、 専 用 の パ ス キ ー が 必 要 な よ う だ} {170}{}{ こ の 扉 を 開 け る に は 専 用 の パ ス キ ー が 必 要 な よ う だ 。 し か も 、 扉 の 前 で 赤 い フ ィ ー ル ド が 光 を 放 っ て い る} {171}{}{ こ の 扉 を 開 け る に は 専 用 の パ ス キ ー が 必 要 な よ う だ 。 そ の 上 、 高 電 圧 セ キ ュ リ テ ィ シ ス テ ム も 機 能 し て い る} #{172}{}{You see an unlocked door with red paint on it.} #{173}{}{You see an unlocked door with red paint on it.} #{174}{}{You see an unlocked door with a moving red field in front of it.} #{175}{}{You see an unlocked door with a high voltage security system armed upon it.} #{176}{}{You see a door with red paint on it.} #{177}{}{You see a door with red paint on it.} #{178}{}{You see a door with a moving red field in front of it.} #{179}{}{You see a door with a high voltage security system armed upon it.} #{180}{}{You see a locked door with red paint on it.} #{181}{}{You see a locked door with red paint on it.} #{182}{}{You see a locked door with a moving red field in front of it.} #{183}{}{You see a locked door with a high voltage security system armed upon it.} #{184}{}{The lock on this red door seems to need a special passkey.} #{185}{}{The lock on this red door seems to need a special passkey.} #{186}{}{The lock on this door seems to need a special passkey. # Additionally, you notice a shimmering red field before the door.} #{187}{}{The lock on this door seems to need a special red passkey. # Additionally, you notice a high voltage security system armed upon it.} {172}{}{ 赤 く ペ イ ン ト さ れ た 扉 だ 。 鍵 は か か っ て い な い} {173}{}{ 赤 く ペ イ ン ト さ れ た 扉 だ 。 鍵 は か か っ て い な い} {174}{}{ 鍵 は か か っ て い な い が 、 扉 の 前 で 赤 い フ ィ ー ル ド が う ご め い て い る} {175}{}{ 扉 に 鍵 は か か っ て い な い が 、 高 電 圧 セ キ ュ リ テ ィ シ ス テ ム が 機 能 し て い る} {176}{}{ 赤 く ペ イ ン ト さ れ た 扉 だ} {177}{}{ 赤 く ペ イ ン ト さ れ た 扉 だ} {178}{}{ 扉 の 前 で 赤 い フ ィ ー ル ド が う ご め い て い る} {179}{}{ 高 電 圧 セ キ ュ リ テ ィ シ ス テ ム 付 き の 扉 だ} {180}{}{ 赤 く ペ イ ン ト さ れ た 扉 だ 。 鍵 が か か っ て い る} {181}{}{ 赤 く ペ イ ン ト さ れ た 扉 だ 。 鍵 が か か っ て い る} {182}{}{ 鍵 が か か っ て い る 。 扉 の 前 に は 赤 い フ ィ ー ル ド が う ご め い て い る} {183}{}{ 扉 に は 鍵 が か か っ て い る 。 高 電 圧 セ キ ュ リ テ ィ シ ス テ ム も 機 能 し て い る} {184}{}{ こ の 赤 い 扉 を 開 く に は 、 専 用 の パ ス キ ー が 必 要 な よ う だ} {185}{}{ こ の 赤 い 扉 を 開 く に は 、 専 用 の パ ス キ ー が 必 要 な よ う だ} {186}{}{ こ の 扉 を 開 く に は 専 用 の パ ス キ ー が 必 要 な よ う だ 。 し か も 、 扉 の 前 で 赤 い フ ィ ー ル ド が 光 を 放 っ て い る} {187}{}{ こ の 扉 を 開 く に は 専 用 の 赤 い パ ス キ ー が 必 要 な よ う だ 。 そ の 上 、 高 電 圧 セ キ ュ リ テ ィ シ ス テ ム も 機 能 し て い る} #{188}{}{You see a door with yellow paint on it.} #{189}{}{You see a door with a moving yellow field in front of it.} #{190}{}{You see a high voltage security system on this yellow door.} #{191}{}{You see a high voltage security system on this yellow door. # You wonder if there is a passkey to bypass it.} {188}{}{ 黄 色 く ペ イ ン ト さ れ た 扉 だ} {189}{}{ 扉 の 前 で 黄 色 い フ ィ ー ル ド が う ご め い て い る} {190}{}{ 高 電 圧 セ キ ュ リ テ ィ シ ス テ ム 付 き の 黄 色 い 扉 だ} {191}{}{ 高 電 圧 セ キ ュ リ テ ィ シ ス テ ム 付 き の 黄 色 い 扉 だ 。 認 証 用 の パ ス キ ー が あ る の だ ろ う か} #{192}{}{You see a door.} #{193}{}{You see a door with a moving field in front of it.} #{194}{}{You see a high voltage security system on this door.} #{195}{}{You see a high voltage security system on this door. # You wonder if there is a passkey to bypass it.} {192}{}{ 扉 だ} {193}{}{ 扉 の 前 で 電 界 フ ィ ー ル ド が う ご め い て い る} {194}{}{ 高 電 圧 セ キ ュ リ テ ィ シ ス テ ム 付 き の 扉 だ} {195}{}{ 高 電 圧 セ キ ュ リ テ ィ シ ス テ ム 付 き の 扉 だ 。 認 証 用 の パ ス キ ー が あ る の だ ろ う か} #{196}{}{You see a door with red paint on it.} #{197}{}{You see a door with a moving red field in front of it.} #{198}{}{You see a high voltage security system on this red door.} #{199}{}{You see a high voltage security system on this red door. # You wonder if there is a passkey to bypass it.} {196}{}{ 赤 く ペ イ ン ト さ れ た 扉 だ} {197}{}{ 扉 の 前 で 赤 い フ ィ ー ル ド が う ご め い て い る} {198}{}{ 高 電 圧 セ キ ュ リ テ ィ シ ス テ ム 付 き の 赤 い 扉 だ} {199}{}{ 高 電 圧 セ キ ュ リ テ ィ シ ス テ ム 付 き の 赤 い 扉 だ 。 認 証 用 の パ ス キ ー が あ る の だ ろ う か} #{200}{}{You see a door with red paint on it.} #{201}{}{You see a door with a moving red field in front of it.} #{202}{}{You see a high voltage security system on this red door.} #{203}{}{You see a high voltage security system on this red door. # You wonder if there is a passkey to bypass it.} {200}{}{ 赤 く ペ イ ン ト さ れ た 扉 だ} {201}{}{ 扉 の 前 で 赤 い フ ィ ー ル ド が う ご め い て い る} {202}{}{ 高 電 圧 セ キ ュ リ テ ィ シ ス テ ム 付 き の 赤 い 扉 だ} {203}{}{ 高 電 圧 セ キ ュ リ テ ィ シ ス テ ム 付 き の 赤 い 扉 だ 。 認 証 用 の パ ス キ ー が あ る の だ ろ う か} #{204}{}{You notice there is a trap on this door.} #{205}{}{The elevator is inoperable. It seems to need more power than emergency power can handle.} {204}{}{ こ の 扉 に は 罠 が 仕 掛 け ら れ て い る} {205}{}{ エ レ ベ ー タ ー は 使 用 不 能 だ 。 非 常 用 電 源 か ら 供 給 さ れ る 電 力 で は 不 十 分 な よ う だ}
https://w.atwiki.jp/dq_dictionary_2han/pages/212.html
ここではスキルシステムそのものを取り扱う。 各種スキルの一覧はこちらへ。 概要 Ⅷから登場したキャラ育成システム。 「スキル」は個々の特技のことではなく呪文・特技や特殊能力の詰め合わせで、キャラクターが【レベル】アップや【スキルのたね】の使用で得る「スキルポイント(SP)」を割り振ることで、スキルごとに決まった特技や能力を習得していく。 例:Ⅷではゼシカの【おいろけ】スキルに8SP振ると【投げキッス】の特技を覚え、18SPで「敵をお色気で見とれさせる能力」を覚える。 各スキルにはSPを振れる上限が決まっており、最後までSPを振るとそのスキルを極めたことになる。 当然、スキルの後半になるほど強力な特技・能力が手に入ることが多いため、一つのスキルに特化した方が明確な役割を持ったキャラになるが、逆に補助技などを浅く広く覚えて万能キャラを作るのも道の一つである。 DQⅧ 初登場。 【主人公】・【ヤンガス】・【ゼシカ】・【ククール】の4人がそれぞれ5つのスキルを所持する。 内訳は武器スキル3つと格闘スキル、それとキャラごとの固有スキル1つとなっている。 なお【剣スキル】と【杖スキル】は4人のうち2人に、【格闘スキル】は全員に備わっているが、同じスキルでも習得する内容はキャラによって異なる。 武器スキルで習得した特技・能力は該当した種類の武器を装備していないと発揮できず(例:剣スキルで習得するはやぶさ斬りは剣を装備していないと使えない)、格闘スキルに至っては素手でないと使えないという制約がある。 これにより、今までの「武器を持ってるのに正拳突き」「武器が槍なのに火炎斬り」といった現象が払拭された。 一方、杖スキルで習得した呪文と、キャラ固有スキルで得た特技・能力は装備状態に関係なく有効。 まぁ戦闘風景をイメージすればなんとなく分かると思う。 これまでの作品と違い、使用できる武器が制限されるようになったため、攻撃力や追加効果だけでなく武器の種類まで考えて買わなければいけなくなった。 どのスキルを選ぶかで戦闘方法は大きく変わってくるため、周回プレイの醍醐味でもある。 スキルポイントの上限は各スキルにつき100だが、Ⅷでは「25+レベル×2」までしか上げられない。 100ポイントまで振れるようになるのは、25+38×2で条件数値が100以上になるのでレベル38以降となる。 序盤~中盤で主に一つのスキルを集中的に上げていると上限に当たるため、2つのスキルを上げていくことになる。 主に「武器スキル+固有スキル」または「武器スキル2つ」にする人が多い。 武器スキル2つにする場合は武器の付け替えも必要になるため、予算が嵩む場合は【錬金釜】も活用しよう。 格闘スキルは公式も認める地雷なので、初心者は避けたほうがいいだろう。 レベル99までにレベルアップで得られるスキルポイントは全キャラ一律350。それ以上はスキルのたねを投与する必要がある。 またPS2版では得られたスキルポイントはすぐに振らなければならず、取り置きはできない。 スマホ版ではⅨと同様に取り置き可能になったが、Ⅸのような転職システムがあるわけでもないⅧでは、取り置くメリットはほとんど無い。 「迷ってしまいどうしても今すぐに決められない」という場合か、もしくはノースキル縛りをする場合ぐらいだろう。 また初心者がやりがちなこととして、スキルを集中して上げるのではなく全スキルに均等に配分することがある。 この場合どのスキルも中途半端にしかならず、強力な技を覚えないため結果的に難易度は上がってしまう。 事前情報がある場合はピンポイントに配分することもあるが、いずれにしても上級者向けのテクニックだろう。 (例:ヤンガスの格闘を33だけ上げて忍び走りを習得、ゼシカのムチを23だけ上げて双竜打ちを習得) スキルシステムに関しては【ポルトリンク】にアドバイスをくれるお姉さんがいるが、あまり活用されない。 新システムとしてジャンプやゲーム誌で大々的に宣伝されていたせいか、ポルトリンク到達前にスキルが上げられてしまうからなのか、それともお姉さんのダジャレが不快だったのか……。 DQⅨ Ⅸでは、武器スキル全12種に盾スキル・素手スキル、それに12の職業ごとの固有スキルがあり、これらをあわせて26種類のスキルが登場した。 各職業ごとに5つのスキル(武器・盾・素手を合わせて4つ、残り1つは固有スキル)が割り当てられており、【転職】をするとスキルポイントを振れるスキルもその職業のものに変化する。 なお転職をしても、既に振ったスキルポイント、および持っているスキルポイントが失われることはない。 武器・盾・素手のスキルについては同じスキルが複数の職業に割り当てられているが、同じ名前のスキルは全職業で共通となっている(例:旅芸人で剣スキルを20まで上げてバトルマスターに転職した場合、バトルマスターの持つ剣スキルも20になっている)。 また前作のようにキャラごとに習得内容が異なるといったことも今回は無い。 今回はスキルポイントを得てもすぐに使用せずにとっておき(いわゆるマイレージ)、必要なときにいつでも振り分けることが可能となった。 これを利用して、今の職業で上げたいスキルがないときは保留しておき、上げたいスキルを持つ職業に転職してスキルポイントを振るということもできる。 さらにレベルによって振り分けられるポイントの制限が撤廃されたため、極端な話、レベル1の職業であってもスキルポイントさえ溜まっていれば、その職業が持つ全スキルを極めることもできてしまう。 当分使う予定のない職業にあえて転職して、欲しい分だけスキルポイントを稼ぐといった手段も今作では重要になってくる(例:旅芸人のレベルを1から18まで上げてSPを34取得後、バトルマスターに転職してそのSPを「とうこん」に注ぎ込んでHPの底上げをするなど)。 今回のスキルで習得できる技は特技のみだが、これらの特技は他の職業に転職しても使えるという利点がある。 逆に呪文はスキルでは覚えずレベルアップでのみ習得でき、こちらは転職すると使えなくなってしまう。 武器・盾・素手の各スキルで得た能力は前作同様、該当する装備状態でないと有効にならない。 したがって、素手以外の武具スキルの特技はその武具を装備できる職業でないと使えないということである。 ただし、これらのスキルは100ポイントまで上げてマスターすると、全職業でその武具を装備可能となり、そして関連する特技も全職業で使えるようになる。 また、武器・盾・素手の各スキルは、30ポイントまで上げたとき、およびマスターしたときにそれぞれ受注できる【クエスト】が用意されている。 前者はクリアすると該当するスキルの武器・防具を、後者はクリアすると【秘伝書】を貰うことができる。 各職業の固有スキルは、一定値まで上げると特定の能力値をアップ(底上げ)させることができる。 このスキル振り分けによってアップさせた分はどの職業に転職しても活かされ、失われることはない。 Ⅸではレベルアップによる能力値の上昇幅が従来作より抑えられているため、キャラ育成においてはこのステータスの底上げが非常に重要である。 特に高レベルの宝の地図の敵や大魔王を相手にする場合は、HP・みのまもりの底上げを完璧に行うことがほぼ必須といえる。 前作ではスキルのたね集めで非常に難しかった、全スキルコンプリートのやり込みも今作ではかなり楽になった。 ただし、レベル99までにもらえるスキルポイントは200。 職業は全部で12種類なので(200×12=2400ポイント)、26のスキルすべてを極めるには最低1度は【転生】が必要。 モンスターズシリーズ モンスター毎に決まったスキルを持っており、配合でスキルを継承できる。種類も膨大になった。 レベルアップで入手できるスキルポイントは所持しているスキルが多いほど多く手に入る。 【VS呪文】→【VS呪文2】(ジョーカー2以降は【最強VS呪文】に名前変更)のように、 下位スキルをマスターすることで上位スキルに派生するものもある。 また、【メラ&イオ3】+【バギ&ドルマ3】→【やみのばくえんSP】のように、 複数のスキルを組み合わせることで生成する「SPスキル」も存在する。 極める為に必要なポイントは50~250になり、スキルによって異なる。 1ではスキルの種の回収が容易だったが、2では手に入りにくくなった。その代わりにレベル上げに最適な場所が増えた。 プロフェッショナル版以降はほぼ全てのスキルの必要SPが上がり、極めるのが更に難しくなった。 余談だが… MMORPGなどの他のゲームでいう「スキル」は特技や特殊能力の一つ一つを指し、各スキルにスキルポイントを振ってスキルレベルを上げたり、スキルの組み合わせで上位スキルを覚えたりするシステムであることが多い。 ドラクエのスキルシステムとはまったく趣が異なるので注意。 (ドラクエで例えるなら、「ホイミ」にスキルポイントを振って「ホイミLv2(≒ベホイミ)」に成長させたり、「メラゾーマ」と「マヒャド」を覚えていると「メドローア」を習得可能になるといった感じ)
https://w.atwiki.jp/samita_skill/pages/102.html
フラグ ランク スキル名 SP ST スキル説明 ★6 GOLDEN BONUS 25 40 共通恩恵 ・7R大当りに当選し、消化後確変に突入(継続)する ★5 GOLDEN CHALLENGE 35 通常時限定 ・2R大当りに当選し、消化後6%で確変に突入する※突入 非突入の振り分けが3 47でかなり薄い スタダ ランク スキル名 SP ST スキル説明 ★6 7R大当り×5 25 40 7R大当り5連+確変から遊技を開始します。 ★5 7R大当り×4 35 7R大当り4連+確変から遊技を開始します。 ★5 7R大当り×3 30 7R大当り3連+確変から遊技を開始します。 ★4 7R大当り×2 25 7R大当り2連+確変から遊技を開始します。 ★4 7R大当り 20 7R大当り+確変から遊技を開始します。 ★3 GOLDEN GAME 15 確変から遊技を開始します。 倍率 ランク 倍率 回数 スキル名 SP ST スキル説明 ★6 14倍 20 20回転倍率UP[14倍] 25 40 20回転の間、大当り確率を14倍します。 ★6 6倍 50 50回転倍率UP[6倍] 25 40 50回転の間、大当り確率を6倍します。 ★5 10倍 20 20回転倍率UP[10倍] 35 20回転の間、大当り確率を10倍します。 ★5 5倍 45 45回転倍率UP[5倍] 35 45回転の間、大当り確率を5倍します。 ★4 7倍 20 20回転倍率UP[7倍] 30 20回転の間、大当り確率を7倍します。 ★4 4倍 40 40回転倍率UP[4倍] 30 40回転の間、大当り確率を4倍します。 ★3 5倍 15 15回転倍率UP[5倍] 20 15回転の間、大当り確率を5倍します。 ★3 3倍 25 25回転倍率UP[3倍] 20 25回転の間、大当り確率を3倍します。 ★2 3倍 15 15回転倍率UP[3倍] 15 15回転の間、大当り確率を3倍します。 ★2 2倍 25 25回転倍率UP[2倍] 15 25回転の間、大当り確率を2倍します。 スペック 型式名 Pビッグドリーム2GEB 種別 V-確変機 大当り確率 1/199.8 → 1/88.1 確変突入率 特図1 53% 特図2 77.3%(*1) ラウンド 2R or 7R 出玉 300個 or 1050個(*2) 遊タイム 通常確率599回転後時短750回 大当り振り分け